A woman’s bed…(*English translation follows)

“Μη γελάς αφεντικό! Αν μια γυναίκα κοιμάται μονάχη, εμείς, όλοι οι άντρες, φταίμε. Όλοι θα’ χουμε την άλλη μέρα, στην κρίση του Θεού, να δώσουμε λόγο. Ο Θεός όλες τις αμαρτίες τις συχωρνάει, είπαμε, κρατάει σφουγγάρι και τις σβήνει* ετούτη όμως δεν τη συχωρνάει. Αλίμονο στον άντρα, αφεντικό, που μπορούσε να κοιμηθεί με γυναίκα και δεν το’ καμε* αλίμονο στη γυναίκα που μπορούσε να κοιμηθεί με άντρα και δεν το’ καμε.

…Γιατί, μωρέ ρωμιόπουλο, όποιος μπορεί να σμίξει με μια γυναίκα και δε σμίγει, κάνει μεγάλο κρίμα. Να σε φωνάξει, μωρέ, μια γυναίκα στο στρώμα της και να μην πάς, χάθηκε η ψυχή σου! Η γυναίκα αυτή θ’ αναστενάξει στη μεγάλη κρίση του Θεού, κι ο στεναγμός αυτός της γυναίκας θα σε γκρεμίσει, όποιος και να’ σαι, όσα καλά κι αν έχεις καμωμένα, στην Κόλαση!”

“Don’t laugh boss! It’s our fault, all men’s fault, when a woman sleeps alone. When the day comes, of God’s judgment, we will have to explain ourselves. God forgives all sin, he holds a sponge and erases them all* this one though, he doesn’t forgive. Woe to the man, boss, who could sleep with a woman and didn’t* woe to the woman who could sleep with a man, and didn’t.

…Because, little Greek, whoever can sleep with a woman and doesn’t, is making a great mistake. Your soul will be damned, if a woman calls you out to her bed and you don’t go! This woman will moan, in God’s great judgment, and her moan will shutter you, whoever you are, whatever good you have done, straight to Hell!”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s